Reliable Measures for Aligning Japanese-English News Articles and Sentences.
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Reliable Measures for Aligning Japanese-English News Articles and Sentences
We have aligned Japanese and English news articles and sentences to make a large parallel corpus. We first used a method based on cross-language information retrieval (CLIR) to align the Japanese and English articles and then used a method based on dynamic programming (DP) matching to align the Japanese and English sentences in these articles. However, the results included many incorrect alignm...
متن کاملClustering Sentences for Discovering Events in News Articles
We investigate the use of clustering methods for the task of grouping the text spans in a news article that refer to the same event. We provide evidence that the order in which events are described is structured in a way that can be exploited during clustering. We evaluate our approach on a corpus of news articles describing events that have occurred in the Iraqi War.
متن کاملAligning Sentences and Words Using English-hindi Bilingual Parallel Corpora
This dissertation project relates to language engineering issues. The Enabling Minority Language Engineering (EMILLE) project is a collaborative work of The University of Sheffield and The Lancaster University. It aims to develop sixty-three million word electronic corpus of the South Asian Languages. As part of the EMILLE project, it was decided to develop a POS tagger for one of the languages...
متن کاملAligning Sentences In Bilingual Texts French - English And French - Arabic
In this paper, we will tackle the problem raised by the automatic alignment of sentences belonging to bilingual text pairs. "[he method that we advocate here is inspired by what a person with a fair knowledge of the other langage would do intuitively. It is based on rite matching of the elements which are similar in both sentences. However, to match these elements correctly, we first have to ma...
متن کاملIntonation of Japanese sentences spoken by English speakers
This study investigated intonation of Japanese sentences spoken by Australian English speakers and the influence of their first language (L1) prosody on their intonation of Japanese sentences. The second language (L2) intonation is a complicated product of the L1 transfer at two levels of prosodic hierarchy: at word level and at phrase levels. L2 speech is hypothesized to retain the characteris...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Natural Language Processing
سال: 2003
ISSN: 1340-7619,2185-8314
DOI: 10.5715/jnlp.10.4_201